您的位置:
校友返校接待常规方案
发布时间:2018-04-25
浏览次数:3204
2014年5月7日下午13:00,4166am金沙信心之选本科生文学翻译工作室于一教218开展了五月的首次沙龙,由工作室的指导老师翻译系系主任赵刚老师为大家做了关于“忠”于原文的讲座。
过去在中英文翻译过程中,译者要求遵守“信、达、雅”守则,但是今天赵刚老师就“信”的问题做了深入的探讨。过分“信”于原文反而会增加翻译难度,影响翻译质量,关键是如何把握这个度。赵刚老师通过《行书》入门一书的翻译,举了书中大量的中英文差别为例,向我们展示了面对棘手问题时可以采取的方法。此外,工作室成员向赵刚老师提出了翻译课上碰到的一些问题,老师也一一解答。(金康)